CanonFans

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 762|回復: 5

[CdoeGeass In Wonderland][B賞][娜娜莉.Ver][分享文]

[複製鏈接]
發表於 2011-10-4 02:09 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
[CdoeGeass In Wonderland][B賞][娜娜莉.Ver][分享文]


娜娜莉~終於入手
其實今天我ABC三大賞都有看到
不過因為身上錢帶不夠
所以就先買B賞了
>///<娜娜莉好可愛
我好捨不得開箱啊~想就這樣擺著看算了XD

愛麗絲夢遊仙境》(英文Alice in WonderlandAlice's Adventures in Wonderland)是由英國作家查爾斯·路德維希·道奇森(Charles Lutwidge Dodgson)以筆名路易斯·卡羅(Lewis Carroll)出版的兒童文學作品。故事的主角愛麗絲,從兔子洞掉進一個充滿奇珍異獸的夢幻世界,遇到各種懂得說話的動物。這童話自1865年出版以來,一直深受不同年紀的讀者愛戴,相信是由於作者巧妙地運用邏輯去鋪排故事。《愛麗絲夢遊仙境》是一個典型不合理文學的例子,亦是其中一個最具影響力的童話故事。



     這是B賞娜娜莉的上空照:




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



    這是正面照





45度角照 :






沒想到AV大國的日本
居然會在這麼善良可愛的娜娜莉外盒上
寫著適合對像15歲以上...... ((真無言))






個人覺得背面的娜娜莉CG圖(WONDERLAND)畫得很漂亮!!





45度照





正面照 :





最後一張~



謝謝大家收看
今天就分享到這邊吧
好累喔 ORZ.... 工作真的好累
還是以前當學生比較幸福 T__T

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

下面針對 WONDERLAND 一詞作個簡單介紹吧 (轉WIKI)

《愛麗絲夢遊仙境》於一八六五年出版。於一八六二年七月四日,作者與魯賓遜·達克華斯(Reverend Robinson Duckworth)及三位女孩於泰晤士河(River Thames)同遊。三位女孩當中,有一位名叫愛麗絲·李德爾(Alice Liddell);她們的父親正是兼任牛津大學副校長、Christ Church教長及威斯敏斯特學校(Westminster School)校長的享利·喬治·李德爾(Henry George Liddell)。

他們由牛津附近的Folly Bridge開始,劃到五哩外一條名叫Godstow的村莊。途中,他們為了消磨時間,《愛麗絲夢遊仙境》的作者道奇森就跟三位女孩講了一個歷險故事,而故事的主角正好就是愛麗絲。

三位女孩都很喜歡這個故事,和故事主角同名的愛麗絲·李德爾更希望道奇森能把故事寫下來。道奇森把此事拖延了超過兩年,終於完成作品。他於一八六四年十一月二十六日把手寫原稿連同親手繪畫的插圖,一併送給愛麗絲·李德爾。當時,他的原稿命名為《愛麗絲地底之旅》。一些人如馬丁·嘉德納(Martin Gardner)估計,道奇森還有較早的手稿,但他抄了更完整的版本之後,便將初稿毀掉。不過,此推斷仍未得到初步的證實。

事實上,道奇森將原稿送予愛麗絲以前,已經將其由一萬五千五百字擴展至二萬五千五百字,並準備將作品發佈;其中,他花了大量筆墨於柴郡貓(Cheshire Cat)及瘋狂茶聚(A Mad Tea Party)等章節。他亦與負責插畫的約翰·譚尼爾(John Tenniel)合作。於一八六五年,他終於以筆名路易斯·卡羅(Lewis Carroll)出版《愛麗絲夢遊仙境》。

由於譚尼爾不滿印刷的質素,他們決定收回共二千冊初版,而新版於同年十二月就印刷好。初時,道奇森授權予紐約阿普頓出版社(Appleton)印刷初版。其實,除了出版社不同外,初版的釘裝與一八六六年由麥克米倫(Macmillan)出版的沒有兩樣。

《愛麗絲夢遊仙境》的故事老少咸宜,很快就大受歡迎,就連維多利亞女王(Queen Victoria)和年輕的奧斯卡·王爾德(Oscar Wilde)都是它的狂迷,而出版社當然忙著加印。至今,《愛麗絲夢遊仙境》已經被翻譯成一百二十五種語言,版次過百,又多次被拍成電影。

多年以來,《愛麗絲夢遊仙境》成為大量舞台劇、電影及電視節目的藍本。同名書有時亦把續集《愛麗絲鏡中奇遇》包含在內。








    [li]第一章:掉進兔子洞(Down the Rabbit Hole) [/li]
一天,悶悶不樂的愛麗絲跟姊姊同坐於河畔。忽見一隻古怪的白兔走過──牠穿戴打扮,手持懷錶,自言自語,行色匆匆。好奇的愛麗絲跟著牠跑,不慎掉進兔子洞裡去。這個洞簡直是個深淵,過了良久,愛麗絲終於著地。她驚覺自己身處奇怪的大廳,四周儘是大大小小的門,而所有門都被上了鎖。她撿到一條門匙,卻僅能開啟一道小門。由於這道門實在太小了,她只能望過去,卻發現那邊有個標緻的花園。她把門匙放在桌上,並在大廳別處找到一瓶寫著「喝我」的飲料。愛麗絲不由分說把它喝完,發現自己縮小了,當能穿過小門,卻拿不回桌上的門匙。慌亂之際,她撿到一件寫著「吃我」的蛋糕。這一次,愛麗絲吃掉它後竟又急速變大,大得連頭頂也貼著天花板了。
    [li]第二章:淚水之潭(The Pool of Tears) [/li]
愛麗絲不禁大哭起來,整個門廳儘是淚水。她不經意地撿起一把扇子,身體竟又變小了,她不得不在自己的淚水中遊走。途中,她遇到一隻同在游泳的老鼠。愛麗絲想要跟牠閒聊幾句,卻總是把她的家貓掛在嘴邊,結果當然觸怒了視貓為死敵的老鼠。
    [li]第三章:無謂的競賽和演說(The Caucus Race and a Long Tale) [/li]
淚水沖走了其他動物和雀鳥;一時間,愛麗絲已被一群動物包圍。他們聚集在岸邊,討論如何把弄乾身體。老鼠發表了一場有關『威廉一世』的冗長演說;渡渡鳥則認為最好的方法就是舉行一場無結果的比賽:大家繞圈跑,而沒有勝負之分。愛麗絲聽罷,覺得無聊極了,懵懵懂懂的又說起家貓,結果把所有動物都嚇跑。
    [li]第四章:白兔先生與蜥蝪比爾(The Rabbit Sends a Little Bill) [/li]
令愛麗絲掉進地底的白兔先生又出現了。這一回,他在尋找公爵夫人的手套和扇子。白兔先生命令愛麗絲入屋拿回物品,可是,愛麗絲甫入屋,看到一塊餅乾,便吃了起來,身體又變大起來了。嚇壞了的白兔先生於是命令園丁蜥蝪比爾從煙囪爬進屋內以尋失物。此時,屋外已經聚集了一群動物,他們獃獃地看著愛麗絲偌大的手臂,並開始向她猛投卵石。卵石卻化成一件件蛋糕;愛麗絲把它們一一吃下,身體又縮小了。
    [li]第五章:毛蟲的忠告(Advice from a Caterpillar) [/li]
愛麗絲見到一棵蘑菇,上面坐著一條藍色的毛蟲。他抽著水煙,向愛麗絲探問起來。愛麗絲回應他,自己正在個性轉變期之中,時常心緒不寧,她甚至連一首詩都記不起來。毛蟲離開之前,告訴了她蘑菇的秘密:吃其中一半會使她變高,吃另一半會使她變矮。於是,她把蘑菇一分為二,果然,吃其中一半使她矮小無比,吃另一半則令她的脖子增長。她的腦袋直達樹叢之中,樹上的鴿子甚至誤以為她長長的脖子是一條毒蛇。經過一番努力,愛麗絲終於回覆原來的身高。她蹣跚地走,偶然進入了一個小莊園。同時,她又利用蘑菇調校最適合的身高。
    [li]第六章:小豬與胡椒(Pig and Pepper) [/li]
魚先生想把邀請信交予屋內的公爵夫人,於是將事情交託給蛙先生。愛麗絲觀察著這個過程,並跟蛙先生講了一堆晦澀難懂的話,最後還是讓自己走進屋內。原來公爵夫人的廚子正把碗碟亂扔和煮濃湯,並加入了大量胡椒。胡椒實在太多了,令愛麗絲、公爵夫人和她的嬰兒不停打噴嚏,廚子和咧著嘴笑的柴郡貓卻不受影響。嬰兒不禁嚎啕大哭,而一向脾氣暴躁的公爵夫人當然對此十分厭惡,最後還把嬰兒交給愛麗絲照顧。愛麗絲抱著嬰兒走,不久卻驚覺嬰兒竟變成了一頭豬。
    [li]第七章:瘋狂茶聚(A Mad Tea Party) [/li]
柴郡貓在樹上出現,向愛麗絲指示往三月兔家的方向。接著他就消失了,他露齒的笑容卻還在那兒,在空中浮現,這令愛麗絲注意到,她見過的貓大抵沒有笑臉,卻從沒見過只有貓的笑容而沒有其身。
然後,愛麗絲到三月兔的家裡去。那時三月兔、帽子先生(現多被稱為瘋帽子)和睡鼠正舉行瘋狂茶聚,愛麗絲因而成為茶聚的賓客。在這一章,睡鼠幾乎一直處於熟睡的狀態;其他人則向愛麗絲講謎語和軼事。瘋帽子向她透露,由於他受到懲罰,使時間永遠停留在下午六時,也就是下午茶時間,所以他們不得不整天都喫茶點。言談之間,愛麗絲受到侮辱,又受不了謎題和故事的疲勞轟炸,決定離開。臨走前,她更斷言這是她去過最無聊的茶聚。
    [li]第八章:女王的槌球場(The Queen's Croquet Ground) [/li]
愛麗絲離開茶聚,走進了一個花園。她遇到三個嬉戲玩樂的紙牌僕人,他們正為討厭白玫瑰的紅心王后將樹上的白玫瑰塗上紅色。接著,更多紙牌僕人、國王和王后都列隊進入了花園,連白兔先生也來了。愛麗絲會見了國王和王后。那個王后很難討好,她說自己平日只要對事物有些微的不滿,就會大喊她的口頭禪「給我砍掉他的頭顱!」
王后邀請(或許有些人會認為那是命令)愛麗絲跟他們一起打槌球,可是,這場比賽很快便淪為一片混亂。他們把活生生的火烈鳥當作球棍,又把刺蝟當作球。接著,愛麗絲再一次遇上柴郡貓。紅心王后命人砍下柴郡貓的頭,劊子手卻抱怨他沒可能做到,因為他只能看見柴郡貓的頭。由於柴郡貓是屬於公爵夫人的,王后只好將公爵夫人從監獄釋放,再處理斬首的事。
    [li]第九章:假甲魚的故事(The Mock Turtle's Story) [/li]
在愛麗絲的要求下,公爵夫人被帶到槌球場,她深思著身邊所有事物的意義。紅心王后打消了給柴郡貓斬首的念頭,並將愛麗絲介紹予鷲頭飛獅認識。鷲頭飛獅帶愛麗絲去找假甲魚。假甲魚雖然沒有什麼可悲的事情,卻感到極度失落。他訴說自己曾經在學校做過一隻真正的甲魚。然而,鷲頭飛獅打斷了他的話,好讓他們能夠一起玩遊戲。
    [li]第十章:龍蝦方塊舞(Lobster Quadrille) [/li]
假甲魚和鷲頭飛獅跳起龍蝦方塊舞,而愛麗絲則背誦「這是龍蝦的聲音」('Tis the Voice of the Lobster)。最後假甲魚替愛麗絲唱了首《甲魚湯》(Beautiful Soup),此時遠處傳來了「審判開始」的聲音,於是鷲頭飛獅帶著愛麗絲參加審判。
    [li]第十一章:誰偷了餡餅(Who Stole the Tarts?) [/li]
愛麗絲到了審判的場所,紅桃武士(Knave of Hearts)被控偷了紅桃王后的餡餅。陪審團由各種動物擔任,包括蜥蜴比爾,白兔先生則擔任喇叭手。在審判期間,愛麗絲發現自己愈長愈大,睡鼠(dormouse)說愛麗絲無權以這麼快的速度長高,把他擠的喘不過氣。愛麗絲回道睡鼠的控訴荒謬,因為每個人都會長大,而她自己沒辦法停下這個過程。同時,瘋帽子和公爵夫人的廚師被傳喚作證,當這兩人的詢問結束以後,白兔先生被傳喚為下個證人。
    [li]第十二章:愛麗絲的證明(Alice's Evidence) [/li]
愛麗絲被傳為證人,當她站起來時因為長太大了而弄倒了陪審員席,國王只得命令審判暫停到陪審員回到席次上。國王和王后引用第42條規定:身高一英里以上者必須退出法庭,但愛麗絲否認並拒絕離開。最後,王后和愛麗絲在一陣爭吵以後,下令砍掉愛麗絲的頭,但愛麗絲並不怕,她認為他們只不過是紙牌。整副牌此時飛上天,又落到愛麗絲身上,愛麗絲正要揮去這些牌,卻發現自己在河邊醒來,頭還枕在姊姊的腿上,姊姊正揮去愛麗絲臉上的枯葉。愛麗絲把這個夢告訴姊姊,然後先離去了,姊姊則一邊想著愛麗絲的奇怪夢境,一邊恍惚的睡著了。

評分

參與人數 6參與度 +224 收起 理由
MaxPauline + 40
yonger + 40
ancetung + 20
alex3900 + 40
tonygoodsong + 42
adams_shen + 42

查看全部評分

回復

使用道具 舉報

發表於 2011-10-4 08:09 | 顯示全部樓層
謝分享~
回復

使用道具 舉報

發表於 2011-10-4 08:19 | 顯示全部樓層
感謝分享哦
回復

使用道具 舉報

發表於 2011-10-4 09:12 | 顯示全部樓層
感謝分享0.0
回復

使用道具 舉報

發表於 2011-10-4 14:45 | 顯示全部樓層
解說的真是詳細
回復

使用道具 舉報

發表於 2011-10-4 17:35 | 顯示全部樓層
拍的真好
優質美圖
感謝您的分享
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|Archiver|CanonFans

GMT+8, 2024-11-25 04:51 , Processed in 0.041241 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表