CanonFans

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 858|回復: 13

看xexon《器材暱稱大集合》贴后有感而发《二岸常用语对照

[複製鏈接]
發表於 2008-5-29 11:33 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
在CF已经有大约2个月了,在语言表述方面开始还有些不适应 ,经过一段时间的摸索现在好多了,顺便也收集了二岸常用语的对照,今天发上来LDS,有错误的地方大大们指正,没提到的大大们补充,哈哈!

内地  :  宝岛

庆家母:  亲家母
单反相机: 单眼相机
后期:   后制
摩托:   机车
出租车:  计程车
自行车:  单车(脚踏车)
高档:   高阶(高级)
数码:   数位
屏幕:   荧幕
防抖:   防手振
像素:   画素
侃大山:  搅猪屎LDS
取景器:  观景窗
摄像头:  视讯头
充电电池: 充电电池(相同)
正体:   繁体
拼音:   注音
硬盘:   硬碟
重装:   重灌
文件夹:  资料夹
刻录:   烧录
芯片:   晶片


改正:
kenny6606 :正繁体
SAMMY64 :充电电池
xexon   :出租车

[ 本帖最後由 79街 於 2008-5-29 21:15 編輯 ]

評分

參與人數 4參與度 +45 收起 理由
New_user + 10 都沒留意.經你一提倒是有注意到了. ...
dandelion + 15
geneg + 10
Bryan + 10

查看全部評分

回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-29 11:43 | 顯示全部樓層
[s:40] [s:40] [s:40]
有一個反了的--
繁体:正体

寶島是說繁體,內地才是說正體.


79兄
可不可以解釋一下\"你好牛\"的意思和由來........[s:19]
謝謝~

[ 本帖最後由 kenny6606 於 2008-5-29 11:45 編輯 ]
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2008-5-29 11:59 | 顯示全部樓層
79兄
可不可以解釋一下\"你好牛\"的意思和由來........[s:19]
謝謝~ ... [/quote]

我知道的也不确定,试着乱解释一下,“你好牛”直接的意思就是“你真强”“你真厉害”,由来嘛,可能跟股市里的“牛市”“熊市”有关
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-29 12:08 | 顯示全部樓層
很多人看不懂簡體字

我雞婆翻譯下囉

慶家母 : 親家母

單反相機 : 單眼相機

後期 : 後製

自行車 : 單車(腳踏車)

高檔 : 高價(高級)

數碼 : 數位

屏幕 : 螢幕

防抖 : 防手振

像數 : 畫數

侃大山 : LDS啦低賽

取景器 : 觀景窗

攝像頭 : 視訊頭

充電電池 : 自放電電池(這個應該也顛倒吧!)

正體 : 繁體

拼音 : 注音

硬盤 : 硬碟

文件夾 : 資料夾

刻錄 : 燒錄

蕊片 : 晶片

[ 本帖最後由 SAMMY64 於 2008-5-29 12:10 編輯 ]
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-29 12:58 | 顯示全部樓層
你好牛應該是從牛B來的吧,
就是很屌的意思,因為牛B很大,
可能後來簡化就直接說你好牛[s:19]
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-29 13:30 | 顯示全部樓層
這篇真是有趣~

我也覺得  >>> : (這個應該也顛倒吧!)

自放電電池>>這個我沒聽過.我從以前在講這種電池都是說\"充電電池\"

或許兩岸都講的一樣吧~

[ 本帖最後由 geneg 於 2008-5-29 13:32 編輯 ]
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-29 16:32 | 顯示全部樓層
攝像頭 : 視訊頭----這個是什麼東東??[s:44] [s:44]
自行車 : 單車(腳踏車)----台灣有好種叫法---自行車、單車、腳踏車都可以,北部地區台語的稱呼又叫--孔明車(或許是\"國民車\"的諧音)
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2008-5-29 17:06 | 顯示全部樓層
原帖由 loje 於 2008-5-29 16:32 發表
攝像頭 : 視訊頭----這個是什麼東東??[s:44] [s:44]
自行車 : 單車(腳踏車)----台灣有好種叫法---自行車、單車、腳踏車都可以,北部地區台語的稱呼又叫--孔明車(或許是\"國民車\"的諧音) ...


就是视频聊天用时用的,呵呵
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-29 18:28 | 顯示全部樓層
原帖由 79街 於 29/5/2008 01:33 PM 發表
在CF已经有大约2个月了,在语言表述方面开始还有些不适应 ,经过一段时间的摸索现在好多了,顺便也收集了二岸常用语的对照,今天发上来LDS,有错误的地方大大们指正,没提到的大大们补充,哈哈!

内地  :  宝岛
庆家母:  亲家母 ...


好一個\"侃大山\"阿 [s:65]

我學簡體的時候還有聽說過:
出租車 = 計程車
口膠 = 口香糖
行動轉盤 = 隨身硬碟 <--- ??? 這個不清楚 (似乎內地不同區的人有不同說法)
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2008-5-29 18:52 | 顯示全部樓層

回復 9# xexon 的帖子

你这前面的是内地话呀,还是后边的是呀:)
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-29 18:58 | 顯示全部樓層
原帖由 79街 於 29/5/2008 08:52 PM 發表
你这前面的是内地话呀,还是后边的是呀:)


@_@\" 前面的是內地的呀
我是依照樓主的順序唷 [s:58]
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-29 20:01 | 顯示全部樓層
出租車 應該是 打D

[s:17] [s:17]
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-29 20:10 | 顯示全部樓層
原帖由 dandelion 於 29/5/2008 10:01 PM 發表
出租車 應該是 打D

[s:17] [s:17]


打D偶只會想到 [s:6]
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2008-5-29 21:18 | 顯示全部樓層
在路边叫出租车内地是叫“打的”发音“打D”,呵呵因为“的”是个多音字呀“de”和“di”
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|Archiver|CanonFans

GMT+8, 2024-11-24 08:48 , Processed in 0.067737 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表