台南市信義街 - 兌悅門1835 / 店前小木馬 - 像一張板凳
Tainan City Xing Yi Street - Rui Wyatt gate 1835 / Shop front wood horse - Like a bench
Tainan Xingyi la calle de la ciudad - Rui Wyatt puerta 1835 / Caballo de madera de la tienda delantera - como un banco
台南市信義街 - ルイワイアットゲート1835 / 店の前で小さい木馬 - 1枚の腰掛けに似ています
Tainan Xingyi Straße - Rui Wyatt Gate 1835 / Shop Front Holz Pferd - wie eine Bank
Tainan City Xingyi Street - Rui Wyatt porte 1835 / Achetez le cheval de bois avant - Comme un banc
台南市信義街 - 兌悅門1835 / 老街裡的喵 - 彩繪鐵門喵
Tainan City Xing Yi Street - Rui Wyatt gate 1835 / Meow in old street - Painted iron gate meow
Tainan Xingyi la calle de la ciudad - Rui Wyatt puerta 1835 / Meow en la vieja calle - Puerta de hierro pintado meow
台南市信義街 - ルイワイアットゲート1835 / 古い通りのヤーン - 塗られた鉄のゲートヤウ
Tainan Xingyi Straße - Rui Wyatt Gate 1835 / Meow in der alten Straße - Painted iron gate meow
Tainan City Xingyi Street - Rui Wyatt porte 1835 / Meow dans la vieille rue - Porte de fer peinte miaou
台南市信義街 - 兌悅門1835 / 老房子做生意 - 可能賣紅豆湯
Tainan City Xing Yi Street - Rui Wyatt gate 1835 / Old house to do business - Maybe sell red bean soup
Tainan Xingyi la calle de la ciudad - Rui Wyatt puerta 1835 / Casa antigua para hacer negocios - Tal vez vender sopa de frijol rojo
台南市信義街 - ルイワイアットゲート1835 / 古い家は商売をします - 恐らく賣の紅の豆の湯
Tainan Xingyi Straße - Rui Wyatt Gate 1835 / Altes Haus, um Geschäfte zu machen - Vielleicht verkaufen rote Bohnensuppe
Tainan City Xingyi Street - Rui Wyatt porte 1835 / Vieille maison pour faire des affaires - Peut-être vendre de la soupe de haricots rouges
台南公會堂 - 臺南市2017 春季吳園蘭花展 / 戴高帽的仙履蘭 - 浮誇的造型樣貌
Tainan public meeting hall - Wu’s Garden Orchid Exhibition 2017 / Slipper Orchids wearing a hight hat - Exaggerated style
Pasillo de reunión pública de Tainan - Exposición de la orquídea del jardín de Wu 2017 / Zapatillas Orquídeas con sombrero alto - Estilo exagerado
台南の公の講堂 - 台南市の2017春季の呉園の蘭展 / 高帽子を着た靴の蘭 - 誇張されたスタイル
Tainan-Versammlungshalle - Wu's Garden Orchid Exhibition 2017 / Slipper Orchideen mit hohem Hut - Übertriebener Stil
salle de Tainan séance publique - Exposition des orchidées de jardin de Wu 2017 / Orchidées pantoufles portant un chapeau haut - Style exagéré
台南市北區 - 321巷藝術聚落 / 骨董模型 - 勝利女神飛彈
North area of Tainan - 321 Art Village / Antique model - Victory goddess missile
North área de Tainan - 321 Art Village / Modelo antiguo - misil de la diosa de la victoria
台南市北区 - 321坑道の芸術の集落 / 骨董の模型 - 勝利する女神のミサイル
North Bereich der Tainan - 321 Art Village / Antikes Modell - Sieg-Göttin-Rakete
North région de Tainan - 321 Art Village / Modèle antique - missile de la déesse de la victoire
台南市信義街 - 兌悅門1835 / 老街停在一點半 - 1978那一年
Tainan City Xing Yi Street - Rui Wyatt gate 1835 / Old street stop at 1:30 - That year 1978
Tainan Xingyi la calle de la ciudad - Rui Wyatt puerta 1835 / Antigua calle parada a 1:30 - Ese año 1978
台南市信義街 - ルイワイアットゲート1835 / 旧市街1:30 - その年1978
Tainan Xingyi Straße - Rui Wyatt Gate 1835 / Alte Straßenstopp um 1:30 - In diesem Jahr 1978
Tainan City Xingyi Street - Rui Wyatt porte 1835 / Ancien arrêt de rue à 1h30 - cette année 1978
台南市北區 - 321巷藝術聚落 / 奇妙的藤蔓植物 - 具有觀賞價值
North area of Tainan - 321 Art Village / Wonderful vines plant - With ornamental value
North área de Tainan - 321 Art Village / Maravillosa planta de vid - Con valor ornamental
台南市北区 - 321坑道の芸術の集落 / 見事な藤のつるの植物 - 觀の賞の價値があります
North Bereich der Tainan - 321 Art Village / Wunderschöne Weinpflanze - Mit Zierwert
North région de Tainan - 321 Art Village / Magnifique plante de vignes - Avec valeur ornementale
安平樹屋 - 失落的十九世紀 / 榕樹住在老倉庫 - 有空進來乘涼
Anping tree house - Lost nineteenth century / Ficus living in the old warehouse - Free to come in shade
Casa del árbol de Anping - Perdido del siglo XIX / Ficus viviendo en el antiguo almacén - Libre de entrar a la sombra
安平の樹の家 - なくす19世の紀 / ガジュマルの木は古い倉庫に住みます - 時間があって入って涼みます
Anping Baum Haus - Lost neunzehnten Jahrhundert / Ficus wohnt im alten Lager - frei im Schatten zu kommen
Anping tree house - Perdu le XIXe siècle / Ficus vivant dans l'ancien entrepôt - Gratuit pour venir à l'ombre
台南市信義街 - 兌悅門1835 / 木造門是時光機 - 可回到上個世紀
Tainan City Xing Yi Street - Rui Wyatt gate 1835 / The wood door is a time machine - Can return to the last century
Tainan Xingyi la calle de la ciudad - Rui Wyatt puerta 1835 / La puerta de madera es una máquina del tiempo - Puede volver al siglo pasado
台南市信義街 - ルイワイアットゲート1835 / 木が扉をつくるのは時間機械です - 前世紀まで帰ることができます
Tainan Xingyi Straße - Rui Wyatt Gate 1835 / Die Holztür ist eine Zeitmaschine - kann bis zum letzten Jahrhundert zurückkehren
Tainan City Xingyi Street - Rui Wyatt porte 1835 / La porte en bois est une machine de temps - peut revenir au siècle dernier
台南市神農街 - 金華府1830 / 在老街開店 - 就是搞文創
Tainan Shen Nong street - King Hwa Fu temple 1830 / Shop store in the old stree - It is engaged in cultural creation
Calle de Tainan Shen Nong - De rey Hwa Fu templo 1830 / Tienda tienda en la vieja calle - se dedica a la creación cultural
台南市の神農の街 - 金華府の1830 / 古い街で店をオープンします - 文をやって作ります
Straße Tainan-Shen Nong - Tempel 1830 des Königs Hwa Fu / Ladengeschäft in der alten Straße - Es handelt sich um kulturelle Schöpfung
Rue de Tainan Shen Nong - Temple 1830 du Roi Hwa Fu / Boutique dans l'ancienne rue - Elle est engagée dans la création culturelle
五條港風情畫 - 海安路 / 牆垣商店 - 舊藍晒圖入口
The Five ports Graffiti - Hai An Road / Walled Store - Old Blueprint Entrance
El Graffiti Cinco puertos - Hai Una carretera / Walled Store - Old Blueprint Entrada
五條港の風情の絵 - 海安路 / 経牆の垣店 - 舊の藍は圖の入口を日に当てます
Die Fünf-Ports Graffiti - Hai An Road / Walled Store - Old Blueprint Eingang
Le Graffiti Cinq ports - Hai An Road / Walled Store - Old Blueprint Entrance
五條港風情畫 - 普濟殿 / 照牆青龍廟殿前 - 樹下乘涼拜王爺
The Five ports Graffiti - Puji Temple / Dragon Wall in front of the temple - Tree under the shadows to worship the God
El Graffiti Cinco puertos - Templo de Puji / Dragon Wall en frente del templo - Árbol bajo las sombras para adorar al Dios
五條港の風情の絵 - 普済殿 / 牆の青の龍の廟の殿をうつす前 - 樹の下手の涼は王の爺に礼拝します
Die Fünf-Ports Graffiti - Puji Temple / Drachenmauer vor dem Tempel - Baum unter den Schatten, um den Gott anzubeten
Le Graffiti Cinq ports - Puji Temple / Mur de dragon devant le temple - Arbre sous l'ombre pour adorer le dieu
五條港風情畫 - 海安路 / 廢墟裡的商店 - 賣藝術的食品
The Five ports Graffiti - Hai An Road / Ruins of the store - Selling art food
El Graffiti Cinco puertos - Hai Una carretera / Ruinas de la tienda - Venta de comida de arte
五條港の風情の絵 - 海安路 / 廃墟の中の店 - 芸術の食品を売ります
Die Fünf-Ports Graffiti - Hai An Road / Ruinen des Ladens - Verkauf von Kunstnahrung
Le Graffiti Cinq ports - Hai An Road / Ruines du magasin - Vente de nourriture artistique
安平運河 - 台南龍舟 / 端午轉眼又來到 - 操槳競賽看熱鬧
Anping transport river - Tainan Dragon Boat / Dragon Boat Festival came again - Paddle contest to watch the fun
Río del transporte de Anping - Barco Dragón de Tainan / Festival del Barco Dragón volvió - concurso de Paddle para ver la diversión
安平運河 - 台南の竜船 / 端午はまたたく間にまた来ます - どろりとした液体の競技を使ってにぎやかなことを見ます
Anping-Transportfluß - Tainan Dragon Boat / Dragon Boat Festival kam wieder - Paddle Contest, um den Spaß zu sehen
Fleuve de transport d'Anping - Tainan Dragon Boat / Dragon Boat Festival est venu de nouveau - Paddle concours pour regarder l'amusement
安平花貓巷(胭脂巷) - 紅磚小屋 / 小屋故事多 - 閒來瞎胡說
The Anping tabby cat lane (rouge lane) - Brick hut / There are many stories of the hut - Idle to blind nonsense
El carril del gato de tabby de Anping (carril del colorete) - cabaña de ladrillo / Hay muchas historias de la cabaña - Ocioso a ciego sin sentido
安平の三毛猫の坑道(紅の坑道) - 赤いれんがの小屋 / 小屋のストーリが多いです - 暇にでたらめにでたらめを言いに来ます
Der Anpingtabbykatzeweg (Rougeweg) - Brick Hütte / Es gibt viele Geschichten von der Hütte - Idle to Blind Unsinn
La ruelle de chat de tabby d'Anping (ruelle de fard à joues) - Brique Cabane / Il y a beaucoup d'histoires de la hutte - Idle à brosse aveugle