孔子廟週未表演活動 - 拓譜吉他室內樂團 / 看不清楚牽手的歌詞 - 卻看清楚心中的孤單
The weekend performed of the Confucian temple - The guitars indoor orchestra of the Top /Reading not clear that words - Actually clear loneliness in my mind
El fin de semana se realizó del templo confuciano - La orquesta de interior de las guitarras de la tapa / Leyendo ese no claro palabras - Soledad realmente clara en mi mente
孔子廟周は出演の活動です - 拓はギターの室内の楽団に曲をつけます / 手を繋ぐ歌詞にはっきり見えません - 心の中の孤独さをはっきり見ます
Das Wochenende führte vom konfuzianischen Tempel durch - Das Gitarreninnenorchester der Oberseite / Ablesen nicht freies dieses Wörter - Wirklich freie Einsamkeit in meinem Verstand
Le week-end a exécuté du temple confucien - L'orchestre d'intérieur de guitares du dessus / Lisant le ce non clair mots - Solitude en fait claire dans mon esprit
洋紅風鈴木 - 巴拉圭風鈴木、伊蓓樹 / 洋紅藍天戀春風 - 漫舞的樹枝紅紅的花朵
Tabebuia impetiginosa (DC.) Standley / The magenta blue sky loves spring breeze - The branch and red flowers of the slowly dance
Viento Suzuki, árbol iraquí de Paraguay del bei / El cielo azul magenta ama la brisa del resorte - La rama y las flores rojas lentamente del baile
パラグアイの風鈴木のイラクのbeiの木 / マゼンタの青空はばねの微風を愛する - あふれて浸すダンスの木の枝のとても赤い花
Magentaroter Wind Suzuki berühmt - Paraguay-Wind Suzuki,irakischer bei Baum / Der magentarote blaue Himmel liebt Frühlingsbrise - Die Niederlassung und die roten Blumen langsam tanzen
Tabebuia impetiginosa (DC.) Standley / Le ciel bleu, magenta aime brise printanière - La branche et des fleurs rouges de la danse lentement
管樂小集 - 安平古堡的演出 / 長笛小精靈瑋庭 - 年紀小小笛藝不凡
Great Music - The live show of the old Fort Zeelandia / Young flute was clever Wei Ting - The age young and flute skill is uncommon
Gran música - La demostración viva de la fortaleza vieja Zeelandia / La flauta joven era tintín listo de Wei - La habilidad de los jóvenes y de la flauta de la edad es infrecuente
管楽小集 - 安平古堡の公演 / 若いフルートは利発だった瑋庭 - 年齢の若者およびフルートの技術は珍しい
Große Musik - Die Live-Show des alten Forts Zeelandia / Junge Flöte war kluger Wei tönen - Die Altersjunge- und -flötefähigkeit ist selten
Grande musique - L'exposition de phase du vieux fort Zeelandia / La jeune cannelure était Wei intelligent teintent - La compétence de jeunes et de cannelure d'âge est rare
管樂小集 - 7-11的演出 / 黃昏時分的音樂會 - 歡樂的夏天夜晚
Great Music - before 7-11 store performances / The concert on the evening - Happy summer night
Gran música - antes de 7-11 funcionamientos del almacén / El concierto en la tarde - Noche de verano feliz
管楽小集 - 安平古堡の公演 / たそがれの頃のコンサート - 美しい夏の日の景色
Große Musik - vor 7-11 Speicherleistungen / Das Konzert am Abend - Glückliche Sommernacht
Grande musique - avant 7-11 exécutions de magasin / Le concert la soirée - Nuit d'été heureuse
台南孔子廟祭孔大典預演 / 忠義國小師生 - 六佾舞
Tainan City Confucian temple rite preview / Loyalty and patriotism elementary school teachers and students - six yi dances
Inspección previo confuciana del rito del templo de la ciudad de Tainan / Lealtad y profesores de escuela y estudiantes elementales del patriotismo - seis danzas de yi
台南の孔子廟は孔大典の試演に弔いをします / 忠義の国民小学校の教師と学生 - 6楽舞の列は踊ります
Tempel-Ritusvorbetrachtung der Tainan-Stadt konfuzianische / Loyalität und grundlegende Schullehrer und Kursteilnehmer des Patriotismus - sechs Yi-Tänze
Prévision confucienne de rite de temple de ville de Tainan / Fidélité et maîtres d'école et étudiants élémentaires de patriotisme - six danses de yi
台南公園 - 創建於日本大正六年西元1917年 / 美麗的櫻花森林 - 雲淡風清花洋紅
The Tainan park - founded in Japanese Taisho six year in 1917 / So beautiful oriental cherry forest - Cloud pale cool breeze flowers are magenta
El parque de Tainan - fundado en Taisho japonés de seis años en 1917 / Bosque tan hermoso de la cereza oriental - Las flores pálidas de la brisa fresca de la nube son magentas
台南公園 - 1917年に6年日本の大正で創設される / 美しい桜の森林 - 雲の薄い涼しい風の花はマゼンタである
Der Tainan-Park - gegründet in japanischem Taisho Sechsjahres 1917 / So schöner orientalische Kirschwald - Sind Lattenblumen der kühlen Brise der Wolke magentarot
Le parc de Tainan - fondé dans Taisho japonais de six ans en 1917 / Forêt tellement belle de cerise orientale - Les fleurs pâles de brise fraîche de nuage sont magenta
管樂小集 - 7-11的演出 / 天真快樂的小女孩 - 歡樂的夏天夜晚
Great Music - before 7-11 store performances / The little girl were Naive and joyful - Happy summer night
Gran música - antes de 7-11 funcionamientos del almacén / La niña era ingenua y alegre - Noche de verano feliz
管楽小集 - 7-11の公演 / 無邪気な楽しみの小さい女の子 - 美しい夏の日の景色
Große Musik - vor 7-11 Speicherleistungen / Das kleine Mädchen waren naiv und froh - Glückliche Sommernacht
Grande musique - avant 7-11 exécutions de magasin / La petite fille étaient naïve et joyeuse - Nuit d'été heureuse
八取物語 - 安平小巷八取舊舍 / 載貨腳踏車載著回憶 - 唱著多少青春悲喜曲
The story of the Eight Take - Anping alley Eight Take old house / The shipment bicycles carry the recollections - The melody of the happy and sad with Youth are performances
八取の物語 - 安平の細道八取の古い家 / 商品の自転車を載せて追憶を載せています - どれだけを歌って青春悲しんで曲を喜びます
La historia de la toma ocho - Callejón Anping Ocho Tome antigua casa / Las bicicletas del envío llevan los recuerdos - La melodía el del feliz y triste con la juventud es funcionamientos
Die Geschichte des Nehmens acht - Anping Gasse Acht nehmen alte Haus / Die Versandfahrräder transportieren die Erinnerungen - Die Melodie vom glücklichen und das traurig mit Jugend sind Leistungen
L'histoire de la prise huit - Allée Anping Huit Prenez vieille maison / Les bicyclettes d'expédition portent les souvenirs - La mélodie de l'heureux et triste avec la jeunesse sont des exécutions
台南祀典武廟 - 三百年古梅樹 / 白梅一朵寒冬開 - 光彩一片傲氣來
The Force Temple of the Official Ceremony Tainan - 300 years ancient plum tree / A white plum blossom wonderful in the winter - A brilliance piece of pride comes freely
El templo de la fuerza de la ceremonia oficial Tainan - 300 años de árbol de ciruelo antiguo / Un flor blanco del ciruelo maravilloso en el invierno - Un pedazo de la brillantez de orgullo viene libremente
台南の関帝廟 - 3百年の古梅樹 / 白梅は1厳冬につけます - 彩りの一面の傲慢な態度は来ます
Der Kraft-Tempel der amtlichen Zeremonie Tainan - 300 Jahre alte Pflaumebaum / Eine weiße Pflaumeblüte wundervoll im Winter - Ein Helligkeitstück Stolz kommt frei
Le temple de force de la cérémonie officielle Tainan - 300 ans de prunier antique / Une fleur blanche de prune merveilleuse en hiver - Un morceau de brillant de fierté vient librement
成大同人活動鈴蘭月 - 清純女學生 / 藝術是自由的東西 - 是幻想和真實的組合
National Cheng Kung University The month of the Lily of the valley - A refresh female student / Arts are the free things - Those are the fantasy and the real combination
Universidad Nacional Cheng Kung El mes del Lirio de los valles - Un estudiante femenino de la restauración / Los artes son las cosas libres - Ésas son la fantasía y la combinación verdadera
成大同人のイベントのスズランの月 - 清純の女性の学生 / 芸術は自由なものです - 真実な組合せと空想するのです
National Cheng Kung University Der Monat des Maiglöckchen - Ein weiblicher Kursteilnehmer der Auffrischung / Künste sind die freien Sachen - Die sind die Fantasie und die reale Kombination
Université nationale Cheng Kung Le mois du Muguet - Un étudiant féminin de régénération / Les arts sont les choses libres - Tels sont l'imagination et la vraie combinaison
國立台灣文學館 - 尋找創作現場特展 / 三張卡片是鑰匙 - 打開藝術創作的門
National Museum of Taiwanese Literature - Looking for the creates fields exhibits / Three cards are the keys - Opens the gates of the artistic creations
Museo Nacional de la literatura taiwanesa - El buscar crea objetos expuestos de los campos / Tres tarjetas son las llaves - Abre las puertas de las creaciones artísticas
国立の台湾の文学館 - 探して現場の特に展を創作します / 3枚のカードは鍵です - 芸術の作品の扉を開けます
Nationalmuseum der taiwanesischen Literatur - Das Suchen verursacht Feldausstellungen / Drei Karten sind die Schlüssel - Öffnet die Gatter der künstlerischen Kreationen
Musée national de la littérature taiwanaise - La recherche crée des objets exposés de champs / Trois cartes sont les clefs - Ouvre les portes des créations artistiques
Canon EOS 350D NIKKOR 180mm 1:2.8 *ED AIS NIKON-EOS 孔廟 孔廟十三音 中國長笛 藝術 樂器變武器 古老旋律 清脆悠揚 如蝶飛舞 2011/06/25
孔子廟週未表演活動 - 孔廟十三音 / 竹子做的中國長笛 - 清脆悠揚如蝶飛舞
The weekend performed of the Confucian temple - The thirteen sounds of the Confucian temple / The bamboo Chinese flute - The clear melodious like a butterfly dances in the air
El fin de semana se realizó del templo confuciano - Los trece sonidos del templo confuciano / La flauta china de bambú - El claro melodioso como una mariposa baila en el aire
孔子廟周は出演の活動です - 孔子廟の13音 / 竹のする中国のフルート - 軽快で高く低く流れもしチョウは飛び舞うならば
Das Wochenende führte vom konfuzianischen Tempel durch - Die dreizehn Töne des konfuzianischen Tempels / Die chinesische Bambusflöte - Der freie Raum, der wie ein Schmetterling wohlklingend ist, tanzt in die Luft
Le week-end a exécuté du temple confucien - Les treize bruits du temple confucien / La cannelure chinoise en bambou - L'espace libre mélodieux comme un papillon danse dans le ciel
安平運河 - 龍舟練習 / 2011 台南龍舟錦標賽 - 龍船出航照水光
Anping transport river - The dragon boat practice / 2011 Tainan City Dragon Boat Race Championship - The dragon boat sailing with reflections in the water
Río del transporte de Anping - La práctica del barco del dragón / Campeonato 2011 de la raza de barco de dragón de la ciudad de Tainan - La navegación del barco del dragón con reflexiones en el agua
安平運河 - 竜船の練習 / 2011 台南の竜船の選手権大会 - 竜船は出航して水面に反射する光を照らします
Anping-Transportfluß - Die Drachebootspraxis / Tainan-Stadt-Drache-Regatta-Meisterschaft 2011 - Das Drachebootssegeln mit Reflexionen im Wasser
Fleuve de transport d'Anping - La pratique en matière de bateau de dragon / Championnat 2011 de course de bateau de dragon de ville de Tainan - La navigation de bateau de dragon avec des réflexions dans l'eau
成大同人活動鈴蘭月 - VOCALOID (無中文名)初音未來 / 光學解像力創造相片 - 卻不一定能創造藝術
National Cheng Kung University The month of the Lily of the valley - VOCALOID Hatsune Miku / Optics resolving power creation photographs - Actually not necessarily make the arts
Universidad Nacional Cheng Kung El mes del Lirio de los valles - VOCALOID Hatsune Miku / Fotografías de la creación de la energía de resolución de la óptica - Realmente no no necesariamente hacer los artes
成大同人のイベントのスズランの月 - VOCALOID 初音 ミク / 光学の解像力は写真を創造します - 芸術を創造することができますとは限りません
National Cheng Kung University Der Monat des Maiglöckchen - VOCALOID Hatsune Miku / Auflösungsvermögen-Kreationsfotographien der Optik - Wirklich nicht notwendigerweise die Künste bilden
Université nationale Cheng Kung Le mois du Muguet - VOCALOID Hatsune Miku / Photographies de création de puissance de résolution de systeme optique - En fait pas nécessairement faire les arts
國立台灣文學館 - 尋找創作現場特展 / 藝術創作就像在孵蛋 - 要一段時間孵化成長
National Museum of Taiwanese Literature - Looking for the creates fields exhibits / The artistic creation looks like as setting on eggs - Takes a period of time hatching growth
Museo Nacional de la literatura taiwanesa - El buscar crea objetos expuestos de los campos / La creación artística parece como determinación en los huevos - Tarda un periodo de tiempo que trama crecimiento
国立の台湾の文学館 - 探して現場の特に展を創作します / 芸術の作品は卵に孵化しているようです - 要して一定の時間が成長を孵化します
Nationalmuseum der taiwanesischen Literatur - Das Suchen verursacht Feldausstellungen / Die künstlerische Kreation sieht wie als Einstellung auf Eier aus - Nimmt einen Zeitabschnitt Wachstum ausbrütend
Musée national de la littérature taiwanaise - La recherche crée des objets exposés de champs / La création artistique ressemble à en tant qu'établissement sur des oeufs - Prend une période hachant la croissance