安平花貓巷(胭脂巷) - 花貓小徑 / 窄巷的轉角處可能會跑出花貓
The Anping tabby cat lane (rouge lane) - Cat path / Patterned cats may run out of the corners of narrow alleys
El carril del gato de tabby de Anping (carril del colorete) - Cat path / Los gatos estampados pueden salir corriendo de las esquinas de los callejones estrechos
安平の三毛猫の坑道(紅の坑道) - 猫の小道 / 猫は狭い路地の隅を使い果たす可能性があります
Der Anpingtabbykatzeweg (Rougeweg) - Katzenpfad / Gemusterte Katzen können aus den Ecken enger Gassen rennen
La ruelle de chat de tabby d'Anping (ruelle de fard à joues) - Chemin des chats / Les chats à motifs peuvent sortir des coins des ruelles étroites
鎮北坊文化園區 - 自強街 / 古井已封口免得有人掉進去
North town work place culture campus - striving to improve street / The ancient well is sealed to prevent anyone from falling in
Campus del norte de la cultura del lugar de trabajo de la ciudad - esforzándose mejorar la calle / El antiguo pozo está sellado para evitar que nadie caiga en
北の坊の文化園区を抑えます - 自強街 / 古井がすでに口を閉めて進を落として行く人がいるのを免れるようにします
Nordstadtarbeitsplatz-Kulturcampus - bemühend, Straße zu verbessern / Der alte Brunnen ist versiegelt, um zu verhindern, dass jemand hineinfällt
Nord ville le lieu de travail culture campus - en cherchant à améliorer rue / L'ancien puits est scellé pour empêcher quiconque de tomber dedans
台南市信義街 - 兌悅門1835 / 洋樓古厝門眉上有石雕劍獅
Tainan City Xing Yi Street - Rui Wyatt gate 1835 / A stone-carved sword lion on the brow of the ancient house of a western-style building
Tainan Xingyi la calle de la ciudad - Rui Wyatt puerta 1835 / Un león espada tallado en piedra en la frente de la antigua casa de un edificio de estilo occidental
台南市信義街 - ルイワイアットゲート1835 / 西洋館の古民家の眉間にある石彫りの刀獅子
Tainan Xingyi Straße - Rui Wyatt Gate 1835 / Ein in Stein gemeißelter Schwertlöwe auf der Stirn des alten Hauses eines Gebäudes im westlichen Stil
Tainan City Xingyi Street - Rui Wyatt porte 1835 / Un lion d'épée sculpté dans la pierre sur le front de l'ancienne maison d'un bâtiment de style occidental
府城大南門 - 寧南門 / 南門公園入口造景建築物
Tainan city South gate - Ningnan gate / Landscaped building at the entrance of South Gate Park
Puerta del sur de la ciudad de Tainan - Puerta de Ningnan / Edificio ajardinado a la entrada de South Gate Park
府城の大きい南門 - 寧南門 / サウスゲートパークの入り口にある手入れの行き届いた建物
Tainan-Stadtsüdgatter - Ningnan Gatter / Landschaftlich gestaltetes Gebäude am Eingang des South Gate Park
Porte de sud de ville de Tainan - Porte de Ningnan / Immeuble paysager à l'entrée de South Gate Park
台南安南區 - 安寧街 / 黃鐘花在街角成串開花
Before Tainan Annan District - Anning street / Yellow bell flowers bloom in clusters on the street corner
Antes del districto de Tainan Annan - Anning calle / Flores de campana amarilla florecen en racimos en la esquina de la calle
台南アナン区 - 安寧街 / 街角に黄色い鈴の花が群生して咲く
Vor Bezirk Tainan-Annan - Anning Straße / Gelbe Glockenblumen blühen in Büscheln an der Straßenecke
Avant zone de Tainan Annan - Anning rue / Les cloches jaunes fleurissent en grappes au coin de la rue
看西街臺灣基督長老教會 - 和平街 / 十二月的教會聖誕節裝飾
Look West Street Presbyterian Church in Taiwan - Heping Street / Church Christmas decoration in December
Mira Street West Iglesia Presbiteriana de Taiwán - Calle Heping / Decoración navideña de la iglesia en diciembre
看西街台湾基督長老教会 - 和平街 / 12月の教会のクリスマスデコレーション
Schauen West Street Presbyterian Church in Taiwan - Heping Straße / Kirchenweihnachtsdekoration im Dezember
Regardez Street West Presbyterian Church à Taiwan - Heping rue / Décoration de Noël de l'église en décembre
太平境馬雅各紀念教會 - 願神與我們同在 / 尖塔下預祝聖誕節快樂
THAI-PENG-KENG MAXWELL MEMORIAL CHURCH - Hopes the god with we exist / Congratulations on Merry Christmas in advance under the spire
IGLESIA DEL MONUMENTO DEL MAXWELL DE THAI-PENG-KENG - Espera que exista dios con nosotros / Felicitaciones por Feliz Navidad de antemano bajo la aguja
太平の境の馬ヤコブは教会を記念します - 神と私達がとあることを望みます / スパイアの下で事前にメリークリスマスおめでとうございます
THAI-PENG-KENG MAXWELL DENKMAL-KIRCHE - Hofft, dass der Gott mit uns existieren / Herzlichen Glückwunsch zu Frohen Weihnachten im Voraus unter der Turmspitze
THAI-Peng-Keng MAXWELL Memorial Church - Espère que le Dieu avec nous existons / Félicitations pour Joyeux Noël à l'avance sous la flèche
南沙宮開基包公廟 - 和平街 / 案判陰陽公正無私
Nansha Palace creates a foundation and Bao Prime Minister's Temple - Heping Street / Judgment hell and the world are just and unselfish
El Palacio de Nansha crea una fundación y el Templo del Primer Ministro de Bao - Calle Heping / El infierno del juicio y el mundo son justos y desinteresados
南沙宮殿は基礎とバオ首相の寺院を作成します - 和平街 / 判断地獄と世界は公正で利己的ではありません
Der Nansha-Palast gründet eine Stiftung und den Tempel des Bao-Premierministers - Heping Straße / Die Gerichtshölle und die Welt sind gerecht und selbstlos
Le palais Nansha crée une fondation et le temple du Premier ministre Bao - Heping rue / L'enfer du jugement et le monde sont justes et altruistes
台南市正興街 - 老屋蒐奇 / 古老的鐵花窗在窄巷裡
Tainan City Zhengxing Street - The old house search Odd / Old iron stained window in a narrow alley
La ciudad de Tainan Zhongxing Street - La antigua casa de búsqueda Par / Ventana manchada de hierro antiguo en un estrecho callejón
台南市正興街 - 古い家が探すのが珍しいです / 狭い路地にある古い鉄で汚れた窓
Tainan Zhongxing Straße - Das alte Haus Suche Ungerade / Altes eisenbeflecktes Fenster in einer engen Gasse
Tainan City Zhongxing Street - La vieille recherche de la maison Odd / Vieux vitrail en fer dans une ruelle étroite
老街物語 - 海山館 / 書卷窗前望那年 - 不悔初心夢已了
The story of the Ancient streets - The Seamount hall / Looking at that year in front of the scroll window - I don’t regret my original dream
古い街の物語 - 海山館 / スクロールウィンドウの前でその年を見る - 私は私の最初の夢を後悔していません
La historia de las calles antiguas - El vestíbulo del Seamount / Mirando ese año frente a la ventana de desplazamiento - No me arrepiento de mi sueño original
Die Geschichte der alten Straßen - Die Seamount Halle / Betrachtet man dieses Jahr vor dem Scroll-Fenster - Ich bereue meinen ursprünglichen Traum nicht
L'histoire des rues anciennes - Le hall du Seamount / En regardant cette année devant la fenêtre de défilement - Je ne regrette pas mon rêve initial
台南市東門巴克禮紀念教會 / 聖誕節快樂2022新年新希望
The Barclay ritual commemorates the church / Best wishes for a Merry Christmas and a prosperous New Year 2022
El ritual de Barclay conmemora la iglesia / Mis mejores deseos para una Feliz Navidad y un próspero Año Nuevo 2022
バークレイの儀式は教会を記念する / メリークリスマスと2022年の新年のご多幸をお祈り申し上げます
Das barclay-Ritual gedenkt die Kirche / Mit den besten Wünschen für ein frohes Weihnachtsfest und ein erfolgreiches neues Jahr 2022
Le rituel Barclay commémore l'église / Meilleurs voeux pour un joyeux Noël et une nouvelle année 2022 prospère
看西街臺灣基督長老教會 - 和平街 / 天使降臨神佑臺灣 - 聖誕新年快樂
Look West Street Presbyterian Church in Taiwan - Heping Street / Angels come to God bless Taiwan - Merry Christmas and Happy New Year
Mira Street West Iglesia Presbiteriana de Taiwán - Calle Heping / Los ángeles vienen a Dios bendiga a Taiwán - Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo
看西街台湾基督長老教会 - 和平街 / 天使が台湾に神の祝福をもたらす - メリークリスマスと新年あけましておめでとうございます
Schauen West Street Presbyterian Church in Taiwan - Heping Straße / Engel kommen zu Gott segne Taiwan - Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr
Regardez Street West Presbyterian Church à Taiwan - Heping rue / Les anges viennent à Dieu bénisse Taiwan - Joyeux Noël et bonne année
台南市信義街 - 金安宫 / 麋鹿門環是文創改裝 - 祝聖誕節快樂
Tainan City Xing Yi Street - JinAn Palace / The elk door knocker is a cultural and creative modification - Wish a Merry Christmas
Tainan Xingyi la calle de la ciudad - Nombre Jinan Palacio / La aldaba de puerta de alce es una modificación cultural y creativa - Wish a Merry Christmas
台南市信義街 - 金安宮 / エルクドアノッカーは文化的で創造的な変更です - メリークリスマスを望みます
Tainan Xingyi Straße - JINAN Palace / Der Elch-Türklopfer ist eine kulturelle und kreative Modifikation - Wish a Merry Christmas
Tainan City Xingyi Street - nom JINAN Palais / Le heurtoir de porte wapiti est une modification culturelle et créative - Souhaitez un joyeux Noël
看西街臺灣基督長老教會 - 和平街 / 聖誕光影中期許來年主佑臺灣
Look West Street Presbyterian Church in Taiwan - Heping Street / In the Christmas light and shadow, I hope God will bless Taiwan in the coming year
Mira Street West Iglesia Presbiteriana de Taiwán - Calle Heping / Bajo la luz y la sombra navideñas, espero que Dios bendiga a Taiwán el próximo año
看西街台湾基督長老教会 - 和平街 / クリスマスの光と影の中で、神様が来年台湾を祝福してくださることを願っています
Schauen West Street Presbyterian Church in Taiwan - Heping Straße / Im weihnachtlichen Licht und Schatten hoffe ich, dass Gott Taiwan im kommenden Jahr segnen wird
Regardez Street West Presbyterian Church à Taiwan - Heping rue / Dans la lumière et l'ombre de Noël, j'espère que Dieu bénira Taiwan au cours de l'année à venir
看西街臺灣基督長老教會 - 和平街 / 祝大家聖誕新年快樂
Look West Street Presbyterian Church in Taiwan - Heping Street / Wish everyone a Merry Christmas and Happy New Year
Mira Street West Iglesia Presbiteriana de Taiwán - Calle Heping / Deseamos a todos una Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo
看西街台湾基督長老教会 - 和平街 / みなさんにメリークリスマスと新年あけましておめでとうございます
Schauen West Street Presbyterian Church in Taiwan - Heping Straße / Deseamos a todos una Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo
Regardez Street West Presbyterian Church à Taiwan - Heping rue / Je souhaite à tous un joyeux Noël et une bonne année