五條港風情畫 - 普濟殿 / 新春開工走向陽光
The Five ports Graffiti - Puji Temple / New year and spring start to the sun
El Graffiti Cinco puertos - Templo de Puji / Año nuevo y primavera comienzan al sol
五條港の風情の絵 - 普済殿 / 正月と春が太陽に向かって始まります
Die Fünf-Ports Graffiti - Puji Temple / Neujahr und Frühling beginnen mit der Sonne
Le Graffiti Cinq ports - Puji Temple / La nouvelle année et le printemps commencent au soleil
英商德記洋行 - 十九世紀的故事 / 拱門環遶好採光 - 通風遮雨妙設計
Old Tait Co. Merchant House - The story of the 19th century / Surrounded by arches good lighting - Ingenious design for ventilation and rain protection
Antiguo Tait Co. Merchant House - La historia de la época del siglo / Rodeado de arcos buena iluminación - Diseño ingenioso para ventilación y protección contra la lluvia
英商の徳記洋行 - 19世紀のストーリ / アーチに囲まれた優れた照明 - 換気と雨よけのための独創的なデザイン
Alte Tait Co. Merchant House - Die Geschichte des Jahrhunderts / Von Bögen umgeben gute Beleuchtung - Geniales Design für Belüftung und Regenschutz
Vieux Tait Co. Merchant House - L'histoire de l'ère siècle / Entouré d'arches bon éclairage - Conception ingénieuse pour la ventilation et la protection contre la pluie
南沙宮開基包公廟 - 和平街 / 在街頭看著平常的日子
Nansha Palace creates a foundation and Bao Prime Minister's Temple - Hepin Street / Looking at ordinary days in the street
El Palacio de Nansha crea una fundación y el Templo del Primer Ministro de Bao - Calle Hepin / Mirando los días ordinarios en la calle
南沙宮殿は基礎とバオ首相の寺院を作成します - 和平街 / 通りで平凡な日々を見る
Der Nansha-Palast gründet eine Stiftung und den Tempel des Bao-Premierministers - Hepin Street / Blick auf gewöhnliche Tage auf der Straße
Le palais Nansha crée une fondation et le temple du Premier ministre Bao - Hepin Street / Regard sur les jours ordinaires dans la rue
鄭成功祖廟 - 忠義路 / 手繪燈籠小巷中 - 成功燈會壬寅年
Koxinga Family Temple - Zhongyi Road / Hand-painted lanterns in the alley - Koxinga Lantern Festival in tiger Year
Templo de la familia Koxinga - Zhongyi Road / Linternas pintadas a mano en el callejón - Festival de las Linternas de Koxinga en el año del tigre
鄭森の御霊屋 - 忠義路 / 路地にある手描きの提灯 - 寅年の鄭成功提灯まつり
Koxinga Ahnentempel der Familie - Zhongyi Straße / Handbemalte Laternen in der Gasse - Koxinga Laternenfest im Tigerjahr
Temple de la famille Koxinga - Zhongyi Route / Lanternes peintes à la main dans la ruelle - Koxinga Lantern Festival in Tiger Year
鄭成功祖廟 - 忠義路 / 臺灣大運鄭家格 - 民主留傳世界昭
Koxinga Family Temple - Zhongyi Road / Taiwan's destiny Cheng format are gone - Handed clear democratic world
Templo de la familia Koxinga - Zhongyi Road / Cheng formato de destino de Taiwan se han ido - Handed clara mundo democrático
鄭森の御霊屋 - 忠義路 / 台湾は大いに鄭家の格を運びます - 民主的に世界の昭に後世にまで代々伝わります
Koxinga Ahnentempel der Familie - Zhongyi Straße / Taiwans Schicksal Cheng Format sind weg - Eingereicht klare demokratische Welt
Temple de la famille Koxinga - Zhongyi Route / destin Cheng format de Taiwan ont disparu - Handed monde démocratique clair
赤嵌樓海神廟 - 普羅民遮城 / 整修中所以風景大不如前
Chihkan Tower Poseidon Temple - Old Fort Proventia / Under renovation so the scenery is not as good as before
Torre Chihkan Templo de Poseidón - Old Fort Proventia / En proceso de renovación, por lo que el paisaje no es tan bueno como antes
赤嵌楼ポセイドン神殿 - プロミンジャ市 / 改装中のため、景色は以前ほど良くありません
Chihkan Tower Poseidon-Tempel - Old Fort Proventia / Wird renoviert, daher ist die Landschaft nicht mehr so gut wie zuvor
Chihkan Tour Poséidon Temple - Vieux fort Proventia / En cours de rénovation donc le paysage n'est plus aussi beau qu'avant
台南安南區 - 沙漠玫瑰 / 花朵的寓言就是樣展開
Before Tainan Annan District - Adeniuum obesum / The allegory of flowers unfolds like this
Antes del districto de Tainan Annan - Adenium obesum / La alegoría de las flores se desarrolla así
台南安南区 - 砂漠のバラ / 花の寓話はこのように展開します
Vor Bezirk Tainan-Annan - Adenium obesum / Die Allegorie der Blumen entfaltet sich so
Avant zone de Tainan Annan - Adenium obesum / L'allégorie des fleurs se déroule ainsi
Canon EOS 350D
Sigma 12-24mm F4.5-5.6 EX DG HSM
開山王廟
延平郡王祠
前無古人
正座於一位
似古卻不舊
好運來
年連年
超廣角
抓狂演出
2022/01/03
開山王廟 - 延平郡王祠 / 正座於一位 - 似古卻不舊
The king temple of the Pioneer - Koxinga temple / Seated in one center place - Seem old but not old
El templo del pionero - templo del rey de Koxinga / Sentado en un lugar central - Parece viejo pero no viejo
開拓者の王の寺院 - 鄭森の寺院 / 1つの中央の場所に座っている - 古いように見えるが古いものではない
Der Königtempel des Pioniers - Koxinga Tempel / An einem zentralen Ort sitzen - Scheinen alt, aber nicht alt
Le temple du roi Pioneer - Koxinga Temple / Assis dans une place centrale - Semble vieux mais pas vieux
五條港風情畫 - 普濟殿 / 兒時的轉角只留下圓角牆
The Five ports Graffiti - Puji Temple / Childhood corners only leave rounded walls
El Graffiti Cinco puertos - Templo de Puji / Los rincones de la infancia solo dejan paredes redondeadas
五條港の風情の絵 - 普済殿 / 子供の頃の角は丸い壁だけを残します
Die Fünf-Ports Graffiti - Puji Temple / Kindheitsecken hinterlassen nur abgerundete Wände
Le Graffiti Cinq ports - Puji Temple / Les coins d'enfance ne laissent que des murs arrondis
安平樹屋 - 失落的十九世紀 / 老榕樹放射狀枝條讓人敬畏
Anping tree house - Lost nineteenth century / The radial branches of the old banyan tree are awesome
Casa del árbol de Anping - Perdido del siglo XIX / Las ramas radiales del viejo árbol de higuera son impresionantes
安平の樹の家 - なくす19世の紀 / 古いガジュマルの木の放射状の枝は素晴らしいです
Anping Baum Haus - Lost neunzehnten Jahrhundert / Die radialen Äste des alten Banyanbaums sind fantastisch
Anping tree house - Perdu le XIXe siècle / Les branches radiales du vieux banian sont impressionnantes
鄭成功祖廟 - 忠義路 / 點亮成功燈 - 祈求心願成
Koxinga Family Temple - Zhongyi Road / Light up the light of success - Pray for your wish to come true
Templo de la familia Koxinga - Zhongyi Road / Enciende la luz del éxito - Ora para que tu deseo se haga realidad
鄭森の御霊屋 - 忠義路 / 台湾は大いに鄭家の格を運びます - 民主的に世界の昭に後世にまで代々伝わります
Koxinga Ahnentempel der Familie - Zhongyi Straße / Erleuchten Sie das Licht des Erfolgs - Beten Sie, dass Ihr Wunsch in Erfüllung geht
Temple de la famille Koxinga - Zhongyi Route / Allumez la lumière du succès - Priez pour que votre souhait se réalise
Canon EOS 50D
EF 20mm F2.8 USM
安南區
我的家
除夕拜拜
九龍日日
多進財
天宫時時
鎮乾坤
一月
農曆除夕
二十九
2022/01/31
台南安南區 - 除夕拜拜 / 九龍日日多進財 - 天宫時時鎮乾坤
Before Tainan Annan District - Adeniuum obesum / Nine Dragons make more money every day - The Temple of Heaven is always located in the heaven and the earth
Antes del districto de Tainan Annan - Adenium obesum / Nine Dragons gana más dinero todos los días - el Templo del Cielo siempre se encuentra en el cielo y la tierra
台南安南区 - 砂漠のバラ / 九つのドラゴンは毎日より多くのお金を稼ぎます - 天壇は常に天と地にあります
Vor Bezirk Tainan-Annan - Adenium obesum / Neun Drachen machen jeden Tag mehr Geld - Der Tempel des Himmels befindet sich immer im Himmel und auf der Erde
Avant zone de Tainan Annan - Adenium obesum / Neuf Dragons gagnent plus d'argent chaque jour - Le Temple du Ciel est toujours situé au ciel et sur la terre
赤嵌樓海神廟 - 普羅民遮城 / 鯉魚池邊看海神廟
Chihkan Tower Poseidon Temple - Old Fort Proventia / Looking at Sea God temple by the carp pond
Torre Chihkan Templo de Poseidón - Old Fort Proventia / Mirando el templo del Dios del Mar junto al estanque de carpas
赤嵌楼ポセイドン神殿 - プロミンジャ市 / 鯉の池のそばで海神殿を見る
Chihkan Tower Poseidon-Tempel - Old Fort Proventia / Blick auf den Seegotttempel am Karpfenteich
Chihkan Tour Poséidon Temple - Vieux fort Proventia / Regardant le temple du dieu de la mer près de l'étang à carpes
台南氣象站 - 洋紅玫瑰 / 街邊瑕疵的玫瑰花
Tainan weather station - Magenta roses / Street roses are flawed
Estación meteorológica de Tainan - Rosas magenta / Las rosas callejeras tienen defectos
台南気象観測所 - マゼンタのバラ / ストリートのバラに欠陥があります
Tainan-Wetterstation - Magentafarbene Rosen / Straßenrosen sind fehlerhaft
Station météorologique de Tainan - Les roses magenta / Les roses de rue sont imparfaites
開山王廟 - 延平郡王祠 / 座鎮紅門定海國 - 大員同春慶新年
The king temple of the Pioneer - Koxinga temple / Sitting in the red gate to fix the sea country - Taiwan celebrates the New Year with the Spring Festival
El templo del pionero - templo del rey de Koxinga / Sentado en la puerta roja para arreglar el país del mar - Taiwán celebra el Año Nuevo con el Festival de Primavera
開拓者の王の寺院 - 鄭森の寺院 / 海の国を修正するために赤い門に座って - 台湾は春節で新年を祝います
Der Königtempel des Pioniers - Koxinga Tempel / Im roten Tor sitzen, um das Meerland zu reparieren – Taiwan feiert das neue Jahr mit dem Frühlingsfest
Le temple du roi Pioneer - Koxinga Temple / Assis dans la porte rouge pour réparer le pays de la mer - Taiwan célèbre le Nouvel An avec la Fête du Printemps