安平區永華市政中心 - 木棉花 / 這一欉花有塑膠感
Anping area Yunghua municipal administration center - Cotton tree / Those flowers had plastic feel
Centro municipal de la administración de Yunghua del área de Anping - Árbol de algodón / Esas flores tenían una sensación de plástico
安平区永華市政センター - カポック / この花はプラスチックの感触があります
Anping-Bereich Yunghua städtische Verwaltungsmitte - Baumwollbaum / Diese Blumen fühlten sich wie Plastik an
Centre municipal d'administration de Yunghua de région d'Anping - Cotonnier / Ces fleurs avaient une sensation de plastique
台南西門路 - 司法宿舍藍晒圖 / 臺南許多商店用日文和日本圖案
Simon Road of the Tainan City - Judicial Dormitory Bule Print / Many shops in Tainan use Japanese and Japanese patterns
Simon Vial de la Ciudad de Tainan - Judicial dormitorio Bule Imprimir / Muchas tiendas en Tainan usan patrones japoneses y japoneses
台南西門路 - 司法の寮が青くて感光させます / 台南の多くの店は日本と日本のパターンを使用しています
Simon Straße der Stadt Tainan - Gerichtliche Schlaf Bule Print / Viele Geschäfte in Tainan verwenden japanische und japanische Muster
Simon route de la ville de Tainan - judiciaire Dortoir Bule Imprimer / De nombreux magasins de Tainan utilisent des motifs japonais et japonais
安平樹屋 - 失落的十九世紀 / 老榕樹林是乘涼的好去處
Anping tree house - Lost nineteenth century / The old banyan forest is a good place to enjoy the shade
Casa del árbol de Anping - Perdido del siglo XIX / El antiguo bosque de higueras es un buen lugar para disfrutar de la sombra
安平の樹の家 - なくす19世の紀 / 古いガジュマルの森は日陰を楽しむのに良い場所です
Anping Baum Haus - Lost neunzehnten Jahrhundert / Der alte Banyanwald ist ein guter Ort, um den Schatten zu genießen
Anping tree house - Perdu le XIXe siècle / L'ancienne forêt de banians est un bon endroit pour profiter de l'ombre
東豐路 - 洋紅風鈴木 / 在花開時節來到漂亮的大道
Dongfeng road - Tabebuia rosea / Come to the beautiful avenue in the blooming season
Camino de Dongfeng - Tabebuia rosea / Ven a la hermosa avenida en la estación floreciente
東豊の道 - マゼンタ風鈴木 / 開花期の美しい大通りに来てください
Dongfeng Straße - Tabebuia rosea / Kommen Sie in der blühenden Jahreszeit in die schöne Allee
Route de Dongfeng - Tabebuia rosea / Venez sur la belle avenue pendant la saison de floraison
Canon EOS 50D
Sigma 12-24mm F4.5-5.6 EX DG HSM
安平區
永華市政中心
綠草地
愛在台南
浪漫燈海
鳳凰
青銅雕藝術
白色玫瑰
代表純潔堅貞
不織布玫瑰
2022/02/28
安平區永華市政中心 - 愛在台南浪漫燈海 / 鳳凰青銅雕藝術
Anping area Yunghua municipal administration center - Love is in the romantic sea of lights in Tainan / Phoenix bronze sculpture art
Centro municipal de la administración de Yunghua del área de Anping - El amor está en el romántico mar de luces de Tainan / Arte de escultura de bronce de Phoenix
安平区永華市政センター - 台南のロマンチックな光の海に愛があります / フェニックスブロンズ彫刻アート
Anping-Bereich Yunghua städtische Verwaltungsmitte - Liebe liegt im romantischen Lichtermeer von Tainan / Phönix-Bronze-Skulptur-Kunst
Centre municipal d'administration de Yunghua de région d'Anping - L'amour est dans la mer de lumières romantique à Tainan / Sculpture en bronze de Phénix
Canon EOS 50D
EF 70-200mm F2.8 L USM
東豐路
黃花風鈴木
春風涼
老樹
金黃
春風吹來
黃花就像吊燈
照亮我的心情
惡魔之舞
成功大學
力行校區
2022/03/17
東豐路 - 黄花風鈴木 / 黃花就像吊燈 - 照亮我的心情
Dongfeng road - Tecoma stans-Yellow Bells / Yellow flowers are like chandeliers - Brighten my mood
Camino de Dongfeng - stans de Tecoma - Belces amarillas / Las flores amarillas son como candelabros - Ilumina mi estado de ánimo
東豊の道 - キクの風のスズキ / 黄色い花はシャンデリアのようなものです - 気分を明るくしてください
Dongfeng Straße - Tecoma stans - Gelbe Bell / Gelbe Blumen sind wie Kronleuchter – erhellen meine Stimmung
Route de Dongfeng - stans de Tecoma - Bells jaunes / Les fleurs jaunes sont comme des lustres - Illuminez mon humeur
Canon EOS 350D
EF 20mm F2.8 USM
台南
西門路
新光三越
台南西門店
時髦愛買的巨人
可愛的外星人
2022/03/16
台南西門路 - 新光三越台南西門店 / 時髦愛買的巨人
Simon Road of the Tainan City - Shin Kong Mitsukoshi Tainan West Store / Fashionable and Luxurious Giant
Simon Vial de la Ciudad de Tainan - Shin Kong Mitsukoshi Tainan West Store / Gigante de moda y lujo
台南西門路 - 新光三越台南ウエストストア / ファッショナブルジャイアント
Simon Straße der Stadt Tainan - Shin Kong Mitsukoshi Tainan West Store / Modischer und luxuriöser Riese
Simon route de la ville de Tainan - Shin Kong Mitsukoshi Tainan West Store / Géant à la mode et luxueux
老街物語 - 安平東興洋行 / 炫光撒落高挺的黑板樹
The story of the Ancient streets - An Ping Old Julius Mannich Merchant House / Glare scattered tall Alstonia scholaris tree
La historia de las calles antiguas - Una ventana de Ping Viejo Julio Mannich Merchant House / Deslumbramiento disperso árbol alto Alstonia academicis
古い街の物語 - 安平東興洋行 / まぶしさは背の高い黒板の木を散乱させます
Die Geschichte von der alten Straßen - Ein Fenster Ping Old Julius Mannich Merchant House / Blendung verstreut hohen Alstonia Scholaris Baum
L'histoire des rues anciennes - Une fenêtre Ping Old Julius Mannich Merchant House / Éblouissement dispersés grand arbre Alstonia Scholaris
台南公會堂 - 檜木浮雕唐卡藝術展 / 木雕與繪畫佛教與藝術
Tainan public meeting hall - Hinoki Relief Thangka Art Exhibition / Woodcarving and Painting Buddhism and Art
Pasillo de reunión pública de Tainan - Hinoki Relief Thangka Art Exhibition / Tallado en madera y pintura Budismo y arte
台南の公の講堂 - ヒノキレリーフタンカ美術展 / 木彫りと絵画仏教と芸術
Tainan-Versammlungshalle - Hinoki Relief Thangka Art Exhibition / Holzschnitzerei und Malerei Buddhismus und Kunst
salle de Tainan séance publique - Exposition d'art Hinoki Relief Thangka / Sculpture sur bois et peinture Bouddhisme et art
台南安南區 - 到手香 / 洋薄荷是我的老家人
Before Tainan Annan District - Patchouli / Patchouli is my old family
Antes del districto de Tainan Annan - Plectranthus amboinicus / Patchouli es mi vieja familia
台南安南区 - 左お香 / ミントは私の古い家族です
Vor Bezirk Tainan-Annan - Plectranthus amboinicus / Patschuli ist meine alte Familie
Avant zone de Tainan Annan - Plectranthus amboinicus / Le patchouli est mon ancienne famille
台南安南區 - 沙漠玫瑰 / 夏天來臨前放射狀展開
Before Tainan Annan District - Adeniuum obesum / Radial expansion before summer
Antes del districto de Tainan Annan - Adenium obesum / Expansión radial antes del verano
台南安南区 - 砂漠のバラ / 夏前の放射状の拡大
Vor Bezirk Tainan-Annan - Adenium obesum / Radiale Ausdehnung vor dem Sommer
Avant zone de Tainan Annan - Adenium obesum / Expansion radiale avant l'été
開山王廟 - 延平郡王祠 / 一統江湖原是夢 - 落戶大員保安康
The king temple of the Pioneer - Koxinga temple / A unified world was a dream - Settling in Taiwan to maintain a safe and well-off life
El templo del pionero - templo del rey de Koxinga / Un mundo unificado era un sueño - establecerse en Taiwán para mantener una vida segura y acomodada
開拓者の王の寺院 - 鄭森の寺院 / 川と湖を統一することは夢でした - 平和と健康を維持するために台湾に定住
Der Königtempel des Pioniers - Koxinga Tempel / Eine vereinte Welt war ein Traum – sich in Taiwan niederzulassen, um ein sicheres und wohlhabendes Leben zu führen
Le temple du roi Pioneer - Koxinga Temple / Un monde unifié était un rêve - S'installer à Taiwan pour maintenir une vie sûre et aisée
安平樹屋 - 失落的十九世紀 / 倉庫只剩骨架 - 屋頂是老榕樹
Anping tree house - Lost nineteenth century / Only the skeleton remains in the warehouse - The roof is an old banyan tree
Casa del árbol de Anping - Perdido del siglo XIX / Solo queda el esqueleto en el almacén - El techo es un viejo árbol de higuera de Bengala
安平の樹の家 - なくす19世の紀 / 倉庫には骸骨だけが残っています - 屋根は古いガジュマルの木です
Anping Baum Haus - Lost neunzehnten Jahrhundert / Nur das Skelett verbleibt im Lager - Das Dach ist ein alter Banyan-Baum
Anping tree house - Perdu le XIXe siècle / Seul le squelette reste dans l'entrepôt - Le toit est un vieux banian