安平樹屋 - 失落的十九世紀 / 榕樹氣根聚集扎入土地
Anping tree house - Lost nineteenth century / Banyan tree aerial roots gather into the ground
Casa del árbol de Anping - Perdido del siglo XIX / Las raíces aéreas del árbol de Banyan se juntan en la tierra
安平の樹の家 - なくす19世の紀 / ガジュマルの木の気根が地面に集まります
Anping Baum Haus - Lost neunzehnten Jahrhundert / Luftwurzeln des Banyan-Baums sammeln sich im Boden
Anping tree house - Perdu le XIXe siècle / Les racines aériennes du banian se rassemblent dans le sol
台南安南區 - 鹽水溪 / 鐵架下一條路
Before Tainan Annan District - The salt water river / A road under the iron frame
Antes del districto de Tainan Annan - El río del agua salada / Un camino bajo el marco de hierro
台南南区 - 塩水の谷川 / 鉄枠の下の道
Vor Bezirk Tainan-Annan - Der Salzwasserfluß / Eine Straße unter dem Eisenrahmen
Avant zone de Tainan Annan - Le fleuve d'eau salée / Une route sous la charpente de fer
Canon EOS 50D
Tamron 90mm F2.8 SP DI MACRO 1:1
台南市
五條港風情畫
海安路
街景
老房子
謝謝溫馨民宿
說故事
古今交錯
往日情懷
2022/04/27
五條港風情畫 - 海安路 / 謝謝溫馨民宿
The Five ports Graffiti - Hai An Road / Thank you warm homestay
El Graffiti Cinco puertos - Hai Una carretera / Gracias cálida casa de familia
五條港の風情の絵 - 海安路 / 暖かいホームステイありがとうございます
Die Fünf-Ports Graffiti - Hai An Road / Vielen Dank, herzliche Gastfamilie
Le Graffiti Cinq ports - Hai An Road / Merci chaleureux chez l'habitant
台南安南區 - 鹽水溪 / 水岸邊望去有許多高樓
Before Tainan Annan District - The salt water river / Looking at the water bank, there are many tall buildings
Antes del districto de Tainan Annan - El río del agua salada / Mirando el banco de agua, hay muchos edificios altos
台南南区 - 塩水の谷川 / ウォーターバンクを見ると、高層ビルがたくさんあります
Vor Bezirk Tainan-Annan - Der Salzwasserfluß / Wenn man das Wasserufer betrachtet, gibt es viele hohe Gebäude
Avant zone de Tainan Annan - Le fleuve d'eau salée / En regardant la rive de l'eau, il y a de nombreux immeubles de grande hauteur
安平樹屋 - 失落的十九世紀 / 氣根穿過紅磚牆 - 編織出奇幻境界
Anping tree house - Lost nineteenth century / Air roots through the red brick wall - Weaving a fantasy realm
Casa del árbol de Anping - Perdido del siglo XIX / Raíces de aire a través de la pared de ladrillo rojo - Tejiendo un reino de fantasía
安平の樹の家 - なくす19世の紀 / 赤レンガの壁を通る空気の根-ファンタジーの領域を織ります
Anping Baum Haus - Lost neunzehnten Jahrhundert / Luftwurzeln durch die rote Backsteinmauer - Weben eines Fantasiereichs
Anping tree house - Perdu le XIXe siècle / Des racines aériennes à travers le mur de briques rouges - Tisser un royaume fantastique
台南安南區 - 沙漠玫瑰 / 夏天的五芒星守護家門
Before Tainan Annan District - Adeniuum obesum / The pentagram in summer guards the door
Antes del districto de Tainan Annan - Adenium obesum / La pentagrama en verano vigila la puerta
台南安南区 - 砂漠のバラ / 夏の五芒星がドアを守っている
Vor Bezirk Tainan-Annan - Adenium obesum / Das Pentagramm im Sommer bewacht die Tür
Avant zone de Tainan Annan - Adenium obesum / Le pentagramme en été garde la porte
大東門光華街 - 桑原商店 / 古水井的手壓泵浦
Dadongmen Guanghua Street - Kuwabara Store / Hand pump for ancient wells
Sección 2 de Beimen Road - Tienda Kuwabara / Bomba manual para pozos antiguos
大東門光華通り- 桑原商店 / 古代の井戸のためのハンドポンプ
Abschnitt 2 der Beimen Road - Kuwabara Store / Handpumpe für alte Brunnen
Section 2 de Beimen Road - Kuwabara Store / Pompe à main pour puits anciens
五條港風情畫 - 海安路 / 巷子裡栽種的倒吊蘭
The Five ports Graffiti - Hai An Road / Chlorophytum planted in the alley
El Graffiti Cinco puertos - Hai Una carretera / Chlorophytum plantado en el callejón
五條港の風情の絵 - 海安路 / 路地に植えられたオリヅルラン
Die Fünf-Ports Graffiti - Hai An Road / Chlorophytum in der Gasse gepflanzt
Le Graffiti Cinq ports - Hai An Road / Chlorophytum planté dans l'allée
台南安南區 - 鹽水溪 / 遠望北安路橋 - 溪水流過我的記憶
Before Tainan Annan District - The salt water river / Looking at Beian Road Bridge from afar - The stream flowing through my memory
Antes del districto de Tainan Annan - El río del agua salada / Mirando el puente de Beian Road desde lejos - La corriente que fluye a través de mi memoria
台南南区 - 塩水の谷川 / 遠くから北安道路橋を見る - 私の記憶を流れる小川
Vor Bezirk Tainan-Annan - Der Salzwasserfluß / Aus der Ferne auf die Beian Road Bridge schauen - Der Strom, der durch meine Erinnerung fließt
Avant zone de Tainan Annan - Le fleuve d'eau salée / Regarder de loin le pont de Beian Road - Le ruisseau qui coule dans ma mémoire
開山王廟 - 延平郡王祠 / 大樟樹挺立無數的歲月
The king temple of the Pioneer - Koxinga temple / The big camphor tree stands for countless years
El templo del pionero - templo del rey de Koxinga / El gran árbol de alcanfor permanece incontables años
開拓者の王の寺院 - 鄭森の寺院 / 大きな樟脳の木は数え切れないほどの年を表します
Der Königtempel des Pioniers - Koxinga Tempel / Der große Kampferbaum steht unzählige Jahre
Le temple du roi Pioneer - Koxinga Temple / Le grand camphrier représente d'innombrables années
台南西門路 - 司法宿舍藍晒圖 / 大葉麒麟花 - 看起來像洋竽片
Simon Road of the Tainan City - Judicial Dormitory Bule Print / Big leaf Bojer's Spurge - Looks like potato chips
Simon Vial de la Ciudad de Tainan - Judicial dormitorio Bule Imprimir / Big leaf Bojer's Spurge - parece papas fritas
台南西門路 - 司法の寮が青くて感光させます / 大きな葉のユニコーンの花 - ポテトチップスのように見えます
Simon Straße der Stadt Tainan - Gerichtliche Schlaf Bule Print / Big Leaf Bojer's Wolfsmilch - Sieht aus wie Kartoffelchips
Simon route de la ville de Tainan - judiciaire Dortoir Bule Imprimer / Euphorbe de Bojer à grandes feuilles - Ressemble à des chips
Canon EOS 50D
EF 70-200mm F2.8 L USM
東豐路
黃花風鈴木
春風涼
老樹
金黃
春風吹來
藝術是自我
感覺
就在自己
心裡面
惡魔之舞
成功大學
力行校區
2022/03/17
東豐路 - 黄花風鈴木 / 藝術是自我的感覺 - 就在自己的心裡面
Dongfeng road - Tecoma stans-Yellow Bells / Art is a feeling of self - Right in your own heart
Camino de Dongfeng - stans de Tecoma - Belces amarillas / El arte es un sentimiento de uno mismo - Justo en tu propio corazón
東豊の道 - キクの風のスズキ / アートは自己の感覚です - あなた自身の心の中で
Dongfeng Straße - Tecoma stans - Gelbe Bell / Kunst ist ein Selbstgefühl – direkt im eigenen Herzen
Route de Dongfeng - stans de Tecoma - Bells jaunes / L'art est un sentiment de soi - En plein cœur
臺南州立農事試驗場 - 丁種官舍1923 / 日式建築群都有掛著燈籠
Tainan State Agricultural Experiment Field - D type Official House 1923 / Japanese-style buildings with hanging lanterns
Campo de experimentos agrícolas del estado de Tainan - Casa oficial tipo D 1923 / Edificios de estilo japonés con faroles colgantes
台南州農業試験場 - D型オフィシャルハウス1923 / 提灯が吊るされた和風の建物
Tainan State Agricultural Experiment Field – D type Official House 1923 / Gebäude im japanischen Stil mit hängenden Laternen
Champ d'expérimentation agricole de l'État de Tainan - Maison officielle de type D 1923 / Bâtiments de style japonais avec lanternes suspendues
台南市信義街 - 兌悅門1835 / 老式鐵花窗 - 古典木造門
Tainan City Xing Yi Street - Rui Wyatt gate 1835 / Old-fashioned iron window - Classical wooden door
Tainan Xingyi la calle de la ciudad - Rui Wyatt puerta 1835 / Ventana de hierro antigua - Puerta de madera clásica
台南市信義街 - ルイワイアットゲート1835 / 昔ながらの鉄の窓 - 古典的な木製のドア
Tainan Xingyi Straße - Rui Wyatt Gate 1835 / Altmodisches Eisenfenster - Klassische Holztür
Tainan City Xingyi Street - Rui Wyatt porte 1835 / Fenêtre en fer à l'ancienne - Porte en bois classique