CanonFans

 找回密碼
 立即註冊
搜索
樓主: Leandro

兩位阿根廷MM

[複製鏈接]
 樓主| 發表於 2008-3-18 03:14 | 顯示全部樓層
原帖由 eec 於 2008-3-18 00:12 發表


你女兒又大我弟弟一屆, 到九月才升高中 (但美國的高中是四年制, 名義上是一屆但應該是兩屆)


那您的年紀應該小我很多吧?
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2008-3-18 03:17 | 顯示全部樓層
原帖由 Kaj 於 2008-3-18 02:24 發表
Muy lindo y hermoso señoras....  [s:47] [s:47] [s:47]
Muy adorable papá demasiado ...  :淚流: :淚流: :淚流:

Lo sentimos, pero yo estaba ocupado durante el fin de semana..... No tuve la o ...


這是翻譯軟體翻的嗎?如果是的話,那麼這個軟體有點小爛喔,因為我看不大懂您想要表達的意思。[s:19] [s:19] [s:19]
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2008-3-18 03:17 | 顯示全部樓層
原帖由 Kaj 於 2008-3-18 02:29 發表



Excelente!  [s:47] [s:47] [s:47]


Gracias! [s:19] [s:19] [s:19]
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-18 03:18 | 顯示全部樓層
啊!  被發覺了......  :尷尬: :尷尬: :尷尬: [s:30]
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-18 03:21 | 顯示全部樓層
算了...  還是講人話, 不要班門弄斧.....[s:16] [s:16]
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-18 03:33 | 顯示全部樓層
原帖由 Leandro 於 2008-3-17 14:14 發表


那您的年紀應該小我很多吧?


應該說比你女兒大幾歲, 但都已二字頭了[s:25]
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-18 03:34 | 顯示全部樓層
原帖由 Kaj 於 2008-3-17 14:18 發表
啊!  被發覺了......  :尷尬: :尷尬: :尷尬: [s:30]


我用GOOGLE翻譯的, 不知你用那一個[s:28]
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-18 03:50 | 顯示全部樓層
I am using the stupid Google too.....  [s:61] [s:61] [s:61]
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-18 03:52 | 顯示全部樓層
原帖由 eec 於 2008-3-18 03:33 發表


應該說比你女兒大幾歲, 但都已二字頭了[s:25]


二字頭好啊....  青春無敵!!!![s:36] [s:36]
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-18 03:52 | 顯示全部樓層
原帖由 Kaj 於 2008-3-17 14:50 發表
I am using the stupid Google too.....  [s:61] [s:61] [s:61]


You should double-check by putting the Spanish there and translate it back to English to see if it works or not[s:58]
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-18 03:57 | 顯示全部樓層
原帖由 Kaj 於 2008-3-17 14:52 發表


二字頭好啊....  青春無敵!!!![s:36] [s:36]


對比兩位MM(妹妹)小巫見大巫[s:38]
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-18 04:00 | 顯示全部樓層
原帖由 eec 於 2008-3-18 03:52 發表


You should double-check by putting the Spanish there and translate it back to English to see if it works or not[s:58]



It worked...  But nonsense when it gets to real.....
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2008-3-18 04:31 | 顯示全部樓層
原帖由 eec 於 2008-3-18 03:33 發表


應該說比你女兒大幾歲, 但都已二字頭了[s:25]


那算是青年才俊了。[s:47] [s:47] [s:47]
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-18 04:42 | 顯示全部樓層
鳥大有否教兩位小女王攝影? 鳥大是高手呢[s:47]
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2008-3-18 04:50 | 顯示全部樓層
原帖由 Kaj 於 2008-3-18 02:24 發表
Muy lindo y hermoso señoras....  E3 P8 c+ Y% o
Muy adorable papá demasiado ...  
Lo sentimos, pero yo estaba ocupado durante el fin de semana..... No tuve la oportunidad de ver este post hasta ahora. 5 [# l2 \\5 ]  ~/ K( ^
\" {; g7 z% a. `) L\" G; i
Por favor, tenga publicar más fotos ....  


我猜猜看,你想表達的是否:
非常漂亮美麗的女孩。
第二句只看懂爸爸。
非常抱歉,因為週末沒空,所以到現在才看到這個帖子。
請再多貼一些照片。

如果是的話,應該翻成:
Muy lindas y hermosas chicas.
Disculpe, estaba ocupado durante de fin de semana, por eso no tuve la oportunidad de ver este mansaje hasta ahora.
Por favor publique más fotos.
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|Archiver|CanonFans

GMT+8, 2024-10-2 10:28 , Processed in 0.042727 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表